Keine exakte Übersetzung gefunden für الحالات العاجلة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • ¡Es una emergencia! ¡Es una emergencia!
    انها حالة عاجلة انها حالة عاجلة
  • Sin embargo, la Comisión exige a la Subcomisión que aborde las situaciones urgentes.
    ومع ذلك، تطلب اللجنة من اللجنة الفرعية معالجة الحالات العاجلة.
  • Valerie diciendo que era urgente que la llamara, así que eso hice.
    .تقول إنها حالة عاجلة، ينبغي عليها الإتصال بها، لذا اتصلت
  • Examinar todo caso urgente relativo al blanqueo de dinero y financiación del terrorismo sometido al Comité por su Presidente y decidir al respecto.
    النظر والبت في أي حالة عاجلة تتعلق بغسل الأموال وتمويل الإرهاب تحال إلى اللجنة من رئيسها.
  • Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
    وفي مواجهة تلك الحاجة الماسة والحالات العاجلة في كل مكان، دعونا نوقظ ضمائرنا.
  • La emergencia humanitaria inmediata continúa.
    وما زالت حالة الطوارئ الإنسانية العاجلة مستمرة.
  • Financiación de la atención de la salud La Ley sobre el tratamiento médico, de 12 de junio de 1997, estipula que todas las personas tienen derecho a recibir asistencia médica de urgencia.
    ينص قانون العلاج الطبي الصادر في 12 حزيران/يونيه 1997 على أن كل شخص له الحق في الحصول على الرعاية الطبية في الحالات العاجلة.
  • Asimismo respaldamos el mejoramiento del Fondo Renovable Central para Emergencias y la utilización de capacidades de reserva para emergencias, con los auspicios de las Naciones Unidas, a fin de lograr una respuesta oportuna a las emergencias humanitarias.
    وبالمثل، نؤيد تحسين الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستعانة بقدرات الطوارئ الاحتياطية، تحت إشراف الأمم المتحدة، وصولا إلى الاستجابة السريعة للحالات العاجلة الإنسانية.
  • Solicito refuerzos inmediatos. Codigo negro. Repito, codigo negro.
    نحتاج إمدادات عاجلة لدينا حالة طوارئ قصوي
  • Esta situación tan dramática requiere la adopción de medidas urgentes y excepcionales a todos los niveles.
    وتتطلب هذه الحالة المريعة إجراءات عاجلة واستثنائية على كل المستويات.